Le Four lighthouse

Phare du Four

Le Four lighthouse - Phare du Four

We go on east-northeast towards Le Four lighthouse. The weather is still grey and rainy, raindrops make the quiet sea look very different from the vibrant blue and grey two days before.

Nous continuons est-nord-est vers le phare du Four. Le temps est toujours gris et pluvieux, les gouttes de pluie rendent la mer très différente du bleu et gris vibrant deux jours plus tôt.

Raindrops on waves - Gouttes de pluie sur les vagues

Desktop wallpaper—Fond d’écran :
320×480480×320640×960960×640640×1136240×320240×400480×854540×960800×480480×800720×12801024×10242048×2048640×480800×6001024×7681152×8641280×9601280×10241600×12001024×6001280×7681280×8001366×7681440×9001680×10501920×10801920×12002560×14402560×16002880×18002048×7682560×10243200×1200

Le Four lighthouse - Phare du Four

Built earlier than the lighthouses around Ouessant (Ushant), between 1869 and 1874, it rests on a small dark rocky island, marking the northern end of a navigation channel that follows the western coast of northern Finistère.

Construit plus tôt que les phares autour d’Ouessant, entre 1869 et 1874, il est posé sur une petite île rocheuse et noire, marquant l’extrémité nord du chenal de navigation le long de la côte ouest du Finistère nord.

Le Four lighthouse - Phare du Four
Le Four lighthouse - Phare du Four
Gannet - Fou de Bassan

As we go back to land back in Le Conquet, the weather gets sunnier and we meet a gannet resting on the water.

Comme nous rentrons vers Le Conquet, le temps devient plus ensoleillé et nous rencontrons un fou de Bassan qui se repose sur l’eau.

Notre-Dame de Rumengol website.

Site de Notre-Dame de Rumengol.

Mer d’Iroise, Finistère, France—08/2011