Abandoned boats in Camaret
Bateaux abandonnés à Camaret
As we enjoy a stopover in Camaret before entering Brest harbour, we check the abandoned wooden boats left on the quay.
En faisant escale à Camaret avant de rentrer en rade de Brest, nous observons les bateaux en bois abandonnés sur le quai.
They were fishing vessels, some have just skeletons left, some still have their hull. On one hull, we can notice regularly spaced holes. They are not only produced by the destruction of the boat, but are the trace of its lobster tank: these boats had a part of their hull full of sea water, the holes letting the water in, so that spiny lobsters were stored live while the boat fished for more or made its way back.
Ce sont d’anciens bateaux de pêche, certains ne sont plus que des squelettes, d’autres ont encore une coque. Sur l’une d’entre elles, on peut remarquer des trous régulièrement espacés. Ils ne sont pas que le résultat de la destruction du bateau, mais la trace de son vivier à langoustes : les langoustiers avaient une partie de la coque remplie d’eau de mer, les trous laissaient passer l’eau, comme ça ils pouvaient stocker les langoustes vivantes pendant qu’ils en pêchaient d’autres ou qu’ils rentraient.
On their hulls, flaked paint and rust sometimes looks like a modern art painting.
I think these boats are left here to give a reminder of the fishing past of this harbour as much as they are neglected or abandoned.
Sur leurs coques, la peinture écaillée et la rouille ressemblent parfois à une peinture d’art moderne.
Je pense que ces bateaux sont laissés là autant pour rappeler le passé pêcheur du port que parce qu’ils sont abandonnés et inexploitables.
Marie-Fernand website – François Monique website.
Site de Marie-Fernand – Site de François Monique.
Iroise sea, Finistère, France—07/2012