Bergère de Domrémy maintenance

Entretien de la Bergère de Domrémy

Painted pulleys drying - Poulies peintes qui sèchent

At the end of winter, we take care of la Bergère de Domrémy: painting pulleys, cleaning and painting inside the hull.

À la fin de l’hiver nous prenons soin de la Bergère de Domrémy : peinture des poulies, nettoyage et peinture de l’intérieur de la coque.

Bergère de Domrémy without its removable deck - Bergère de Domrémy sans son pont amovible

In these photos we have taken the floorboard away so that the inside of the hull can be scraped and painted. One of this sloop’s specificities is that rather than being fitted with a watertight deck, the boat only has a loose floorboard on most of its length. When loading heavy loads like maerl, the crew would take away the boards at the center of the boat, and put the load down in the hull. As the stack grew higher than the deck, they would remove more boards and walk on the load or on a few remaining boards at the side of the boat.
Of course this means that if a wave goes over board, the water stays inside the hull and might make it capsize. Not much of a problem if you only sail inside Brest harbour, where waves never get very high.

Dans ces photos nous avons enlevé les lattes du pont pour pouvoir gratter et peindre l’intérieur de la coque. L’une des spécificités de ce sloop est que, plutôt que d’avoir un pont étanche, il a des lattes de pont amovibles sur la plupart de sa longueur. Quand ils chargeaient des cargaisons comme du maërl, l’équipage enlevait d’abord les lattes au milieu du bateau, et plaçait la cargaison dans la cale. Quand la pile montait plus haut que le pont, ils enlevaient plus de lattes et marchaient soit sur la cargaison, soit sur les quelques lattes restant le long de la coque du bateau.
Bien sûr ça veut dire que si une vague passe par dessus le bord du bateau, l’eau reste dans la cale et peut le déstabiliser. Ce n’est pas un trop gros problème quand on ne navigue que dans la rade de Brest, où les vagues ne sont jamais très grosses.

Bergère de Domrémy without its removable deck - Bergère de Domrémy sans son pont amovible
Putting the rigging back in place - Remise en place du gréement

Afterwards, we use the pulleys we have painted and put the boat’s rigging back in place, ready to sail. The schooner La Recouvrance’s masts are nearby, also slanted away from the vertical, but actually towards the aft of the boat, not the bow like La Bergère.

Ensuite, nous utilisons les poulies que nous avons peintes et remettons le gréement du bateau en place, prêt à naviguer. Les mâts de la goélette La Recouvrance sont tout à côté, aussi inclinés par rapport à la verticale, mais en fait vers la poupe du bateau, et non vers la proue comme pour la Bergère.

Bergère de Domrémy’s sails - Voiles de la Bergère de Domrémy

Bergère de Domrémy website.

Site de la Bergère de Domrémy.

Brest, Finistère, France—03/2012